-
1 яңгырлы
-
2 яңгырлы
yağmurlu -
3 яңгырлы
прдождливый -
4 Пельтэм муртлы дас пол гырлы уг жуго
Глухому десять раз в колокола не бьют.Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Пельтэм муртлы дас пол гырлы уг жуго
-
5 Пу гырлы
Буквально: Деревянный колокол (пустозвон).Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Пу гырлы
-
6 яңгырлы
regnerisch -
7 яңгырлы
прил. дождливый, ненастный -
8 грозовой
-ая; -оеяшенле, яшенле-яңгырлы -
9 дождливый
-
10 ненастный
-
11 yağmurlu
яңгырлы -
12 быел
1. нареч.в э́том году́, сего́ го́да; ны́нче2. сущ.быел кыз укырга керә — де́вочка в э́том году́ пойдёт учи́ться
э́тот год ( текущий год)быелдан башлап — начина́я с э́того го́да
быел яңгырлы булды — э́тот год был дождли́вый
-
13 вакыт
сущ.1) вре́мя, пора́вакытны туктатырлык бернинди дә көч юк әле дөньяда — в ми́ре нет ещё тако́й си́лы, что́бы останови́ть вре́мя
вакыт бик әкрен үтә — вре́мя идёт (прохо́дит) о́чень ме́дленно
җирле вакыт — ме́стное вре́мя
вакыт табу — найти́ вре́мя
бер атналап вакыт бар — име́ется о́коло неде́ли вре́мени
2) вре́мя, пора́ (дня, го́да)яңгырлы вакыт — дождли́вое вре́мя
кичке вакыт — вече́рнее вре́мя, вече́рняя пора́
теге вакытта — в ту по́ру, в то вре́мя
3) вре́мя, эпо́ха, го́ды (в жизни человечества народа государства и т. п.)сугыш вакыты — го́ды войны́, вре́мя войны́
егет вакыт — го́ды ю́ношества, вре́мя ю́ношества
Пётр I патшалык иткән вакыт — пери́од ца́рствования Петра́ I
4) вре́мя, срокэш вакыты — рабо́чее вре́мя
өч көн вакыт бирделәр — да́ли три дня сро́ка
вакытыннан элек — ра́ньше сро́ка
5) вре́мя, миг, моме́нтбер вакытны — в одно́ вре́мя
җайлы вакыт көтү — ждать удо́бное вре́мя (миг)
ниндидер бер вакытта — в како́й-то моме́нт
6) в знач. сказ. вре́мя, пора́, (подходя́щий) моме́нттаралырга вакыт — пора́ расходи́ться
укырга тотынырга вакыт — пора́ начина́ть учи́ться
•- вакыт бирү
- вакыт бүлү
- вакыт килер
- вакыт җитәр
- вакыт оту
- вакыт уздыру
- вакыт үтү белән
- вакыт хисабы
- вакыты белән
- вакыты җиткәнче
- вакыты килгәндә
- вакыты чыккан
- вакыты үткән
- вакытыннан алда -
14 дию
I гл.; неперех.1) сказа́ть, говори́ть, промо́лвитьсәлам диегез — переда́йте приве́т
моңа нәрсә диярсез инде? — что вы ска́жете на э́то?
авыру сәламәтләнде дисәң дә ярый — мо́жно сказа́ть, что больно́й вы́здоровел
ул кичә үк кайткан, диләр — говоря́т, что он ещё вчера́ верну́лся
"Авырыйм",- диде ул әкрен генә — "Боле́ю", - промо́лвил он ти́хо
2) счита́ть каки́м, называ́тьэшне әле тәмамланган дип булмый — рабо́ту ещё нельзя́ счита́ть завершённой
моны ничек дияргә инде? — ка́к же э́то называ́ть?
ачык сөйләргә кирәк: акны - ак, караны кара дияргә — ну́жно говори́ть я́сно: бе́лое называ́ть бе́лым, чёрное - чёрным
мондый кыю кешеләргә герой диләр — таки́х сме́лых люде́й называ́ют геро́ями
4) полага́ть, ду́мать, счита́ть ( чаще с союзом что)аны берни белми дисезме? — ду́маете, (что) он ничего́ не зна́ет?
эш өметсез дияргә нигез юк — нет основа́ний полага́ть, что рабо́та безнадёжная
ул да шулай ди — он то́же так счита́ет
5) хоте́ть, ду́мать, жела́ть; име́ть наме́рениебүген үк кайтырмын дигән иде — хоте́л сего́дня же верну́ться
танышам дисәгез, кулъязма өстәлдә — е́сли жела́ете ознако́миться - ру́копись на столе́
әйтергә дигәнемнең барысын да әйтә алмадым — я не мог вы́сказать всего́, что хоте́л (ду́мал) сказа́ть
6) в отриц. ф. дими не счита́ться с тем, что; не обраща́ть внима́ния (на что-л.); несмотря́ (на что-л.)яңгыр димиләр, эшли бирәләр — не обраща́ют внима́ния на дождь, продолжа́ют рабо́тать; несмотря́ на дождь, продолжа́ют рабо́тать
7) в знач. вводн. сл. в соста́ве сло́жного сказу́емого диа) говоря́т, что...быел җәй яңгырлы булачак, ди — говоря́т, что в э́том году́ ле́то бу́дет нена́стным
б) допу́стим, ска́жем, предполо́жимярар, ул белмәсен дә, ди — ла́дно, допу́стим, он не зна́ет
в) бу́дто бымин бу турыда ишетмәдем дип әйтә, ди — говори́т, бу́дто бы он об э́том не слы́шал
г) в ре́пликах выража́ет несогла́сие с отте́нком иро́нии ка́к бы не...булган ди, гомердә булмаганны — ка́к бы не та́к, тако́го в жи́зни не быва́ло
чыкты ди, көт! — ка́к бы не та́к! вы́йдет, жди
бара ди, бармый торсын әле! — ка́к бы не та́к! никуда́ не пойдёт
д) разг. так иышандылар ди сиңа — так и пове́рили тебе́
курыкканнар ди синең янавыңнан — так и испуга́лись твои́х угро́з
8) в знач. частицы диа) в риторич. вопр. предл. жеэшләмичә ничек яшәп булсын ди? — ка́к же мо́жно жить без рабо́ты?
б) разг. с оттенком иронии как бу́дто, бу́дто быйөрисең шунда, синнән башка булдыра алмаслар ди — хо́дишь то́же, как бу́дто без тебя́ не упра́вятся
9) в знач. послелога дигәндәа) насчёт (кого-л., чего-л.); по ча́сти (чего-н.)балалар дигәндә аның күңеле тыныч — насчёт дете́й душа́ у неё споко́йна
хәйлә дигәндә ул беркемгә бирешмәс — насчёт (по ча́сти) хи́трости он никому́ не усту́пит
б) ра́ди (кого-л., чего-л.); см. тж. өченсез дигәндә аяк идәндә — погов. ра́ди вас на всё гото́вы
футбол дигәндә бөтен дөньясын оныта — ра́ди футбо́ла всё на све́те забыва́ет
в) в тече́ние, по проше́ствии; не пришёл и...бер ай дигәндә — в тече́ние (по проше́ствии) ме́сяца; не прошло́ и ме́сяца
алтынчымы, җиденчеме көн дигәндә — в тече́ние шести́-семи́ дней; не прошло́ и шести́-семи́ дней
г) как ра́з в то вре́мя; то́лько чтобез кайтабыз дигәндә, яңгыр башланды — как ра́з в то вре́мя, когда́ мы собира́лись домо́й, начался́ дождь; то́лько что мы собрали́сь домо́й, начался́ дождь
10)а) в знач. изъяснит. союза при неуверенной передаче чужого намерения дигәндәйкичкә кайтырмын дигәндәй әйткән иде — говори́л, бу́дто бы к ве́черу вернётся
б) сло́вно говоря́"риза" дигәндәй башын какты — сло́вно говоря́ "согла́сен", кивну́л голово́й
11) в знач. связующего вводн. сл. дигәндәй как говори́тсякышын, таң ата да кич була дигәндәй, көннең үткәнен сизми дә каласың — зимо́й, как говори́тся, света́ет и ту́т же вечере́ет, и не замеча́ешь, как прохо́дит день
12) в знач. вводн. сл.; разг. в составе вводных словосочетаний или предложений дигәннән, кста́ти, о...; да, о (об)...уку дигәннән, кайчан тәмамлыйсың институтны? — кста́ти, об учёбе, когда́ ты зака́нчиваешь институ́т?
кыш салкын булды дигәннән, ферма терлекләренә зыян килмәдеме? — кста́ти, о зиме́: не пострада́л ли скот на фе́рме от си́льных моро́зов?
13) в знач. послелога дипа) с им. п. о, в, заэш дип борчыла — беспоко́ится о рабо́те
балаларым әни дип үлеп торалар иде — де́ти во мне души́ не ча́яли
кем дип белдең син аны? — за кого́ ты его́ принима́ешь?
б) разг.; в им. п. в реплике, связанной с предыдущим контекстом, переводится повтором подчинительного словакем дип, күптәнге танышым — кто́-кто́, давни́шний знако́мый
каян дип, кем хәтерли инде аларны — отку́да-отку́да, кто их сейча́с по́мнит
14) в знач. подчин. союза дипа) изъяснит. что; что́бы; для того́ что́быкайтырсың дип көттек — жда́ли, что вернёшься
хәзер үк эшли башласыннар дип әйтергә куштылар — веле́ли переда́ть, что́бы неме́дленно приступи́ли к рабо́те
поездга соңга калмыйм дип... — что́бы (для того́ что́бы) не опозда́ть на по́езд...
б) изъяснит. бу́дто, бу́дто быүзем күрдем дип сөйләгән була — уверя́ет, бу́дто ви́дел сам
в) изъяснит.; в сочет. с гл. бәяләү, карау, санау, табу какбезгә чит кешеләр дип карыйлар — на нас смо́трят как на чужи́х люде́й
кимчелек дип бәяләү — расце́нивать как недоста́ток
авырыйм дип эшкә килмәде — из-за боле́зни не пришёл на рабо́ту; ссыла́ясь на боле́знь, не вы́шел на рабо́ту
салкын дип куркалар — боя́тся из-за хо́лода
д) цел.; с им. п. ра́ди (кого-л., чего-л.)барыбыз да балалар дип тырышабыз инде — все стара́емся ра́ди дете́й
нәрсә дип син бу эшкә алындың? — ра́ди чего́ ты взя́лся за э́ту рабо́ту?
е) цел.; в направит. п. для; на, за, покемгә дип алдың бу китапларны? — для кого́ купи́л э́ти кни́ги?
эшкә дип җыену — собира́ться на рабо́ту
юлга дип акча бирү — дать де́ньги на доро́гу
билетка дип чират тору — стоя́ть в о́череди за биле́том
суга дип бару — пойти́ за водо́й
15) разг.; в знач. усил. частицы дигәч (между гл. повторами) да (да и, и) всё; (раз) сказа́л..., (зна́чит)әйтмим дигәч әйтмим — не скажу́ да (и) всё
китмисең дигәч китмисең — не уе́дешь да и всё; ска́зано не уе́дешь, зна́чит не уе́дешь
булмый дигәч булмый — раз сказа́л не бу́дет, зна́чит не бу́дет
эшлим дигәч эшли инде — раз сказа́л сде́лает, зна́чит сде́лает
16) в знач. уступ. союза с частицей тә хоть (хотя́) иавыр дигәч тә, эшем алай зарланырлык түгел — хоть и тру́дно, но не жа́луюсь на свою́ рабо́ту
шаярам дигәч тә, чама белергә кирәк — хотя́ и шу́тишь, на́до знать ме́ру; шу́тка шу́ткой, но на́до и ме́ру знать
17) разг.; в знач. усил. частицы при однород. чл. предл. дисең, дисеңме, дисәң и..., и...кызның акылымы дисең, эшкә уңганлыгымы дисең, буе-сыны дисеңме - барысы да килгән иде — де́вушка всем вы́шла: и умо́м, и трудолю́бием, и ста́тью
җырга дисәң - җырга, биюгә дисәң, биюгә оста — и петь, и пляса́ть мастери́ца
18) разг.; в знач. усил. частицы при повторах дисәң (обычно с частицей дә) так, ну именә ул бригадир дисәң бригадир! — вот он бригади́р так бригади́р!
19) в знач. частицы огранич. диярлек почти́ел саен диярлек — почти́ ежего́дно (ка́ждый год)
бөтен шәһәрне диярлек әйләндем — объе́здил почти́ весь го́род
•- дип атау- дип йөртү
- дип аталу
- дип йөртелү
- дип табу
- дип тану
- дип табылу
- дип танылу••дигән булып — под ви́дом чего́, ссыла́ясь на что
II сущ.; фольк.дигән сүз — (э́то) зна́чит, (э́то) означа́ет
1) див, злой дух; де́мон, чудо́вище2) перен. гига́нт, велика́н, исполи́ндиюдәй адәм — челове́к исполи́нского телосложе́ния
•- дию кебек
- дию пәрие
- дию үләне -
15 зыянлы
1. прил.1) убы́точныйзыянлы производство — убы́точное произво́дство
2) опа́сный, стра́шныйяраларың бик зыянлы түгелме? — ра́ны твои́ не о́чень опа́сны?
3) плохо́й, дурно́й; вре́дный, опа́сный ( о человеке)юк, зыянлы кеше түгел ул — нет, он не опа́сный челове́к
2. нареч. или сказ.мин малайны зыянлы күрмәдем — мне ка́жется, ма́льчик не плохо́й
убы́точно; бесполе́зно; проно́сит убы́токяңгырлы елны кызыл бәрәңге чәчү зыянлы — в дождли́вые го́ды выра́щивать кра́сную карто́шку убы́точно
-
16 иген-печән
сущ.; собир.хлеба́ и се́но; вся́кого ро́да поле́зная расти́тельностьмайның яңгырлы булуы, иген-печәнгә файдалы булды — дождли́вый май оказа́лся благода́тным для разнотра́вья
-
17 моңландыру
1) понуд. от моңлану2) безл. моңландыра охва́тывает грустькөн яңгырлы, болытлы - моңландыра — день дождли́вый, о́блачный - ду́шу охва́тывает грусть, печа́ль
-
18 шыксызлык
сущ.1) невзра́чность, непригля́дность; безобра́зностьурамнарның шыксызлыгы — непригля́дность у́лиц
2) безра́достность, мра́чность, неприя́тность, безобра́зностькөзге яңгырлы көннәрнең шыксызлыгы — неприя́тность осе́нних дождли́вых дней
уйларының шыксызлыгы — мра́чность мы́слей
3) неую́тность, запу́щенность, безобра́зность; отсу́тствие ую́та, убра́нства, благоустро́йства (комнат, класса, школы, сада, парка и т. п.) -
19 эчпошыргыч
прил.1) ску́чный, ну́дный, меланхоли́ческий, тоскли́вый, то́шный, му́торный, гнету́щийэ́чпошыргыч кеше — ну́дный челове́к
э́чпошыргыч көннәр башланды — начали́сь тоскли́вые дни
2) утоми́тельный, моното́нный, однообра́зныйэ́чпошыргыч яңгырлы һава — утоми́тельная дождли́вая пого́да
э́чпошыргыч көй — моното́нный напе́в
• -
20 гнилой
-ая; -ое1) черек, черегән; бозылган2) юеш, яңгырлы3) перен. начар, черек
- 1
- 2
См. также в других словарях:
яңгырлы — с. Яңгыр ява торган, явым төшемле. Яңгыр китерә, яудыра торган салкын я. болыт … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Баянов, Нур Галимович — Нур Баян Нур Галим улы Баянов, Нур Баян Дата рождения: 15 мая 1905(1905 05 15) … Википедия
Баянов — Баянов, Нур Галимович Нур Галимович Баянов, или Нур Баян (15 мая 1905 деревня Аняково Актанышского района Татарстана 23 апреля 1945, Австрия). Татарский поэт Нур Баян родился в семье бедного крестьянина. В 1921 Нур Баян уезжает в Пермь, где… … Википедия
Нур Баян — Нур Галимович Баянов, или Нур Баян (15 мая 1905 деревня Аняково Актанышского района Татарстана 23 апреля 1945, Австрия). Татарский поэт Нур Баян родился в семье бедного крестьянина. В 1921 Нур Баян уезжает в Пермь, где трудится чернорабочим.… … Википедия
Нур Баянов — Нур Галимович Баянов, или Нур Баян (15 мая 1905 деревня Аняково Актанышского района Татарстана 23 апреля 1945, Австрия). Татарский поэт Нур Баян родился в семье бедного крестьянина. В 1921 Нур Баян уезжает в Пермь, где трудится чернорабочим.… … Википедия
Нур Галимович Баянов — Нур Галимович Баянов, или Нур Баян (15 мая 1905 деревня Аняково Актанышского района Татарстана 23 апреля 1945, Австрия). Татарский поэт Нур Баян родился в семье бедного крестьянина. В 1921 Нур Баян уезжает в Пермь, где трудится чернорабочим.… … Википедия
елавык — 1. Еш елаучан 2. Еламсыраган, кызганыч елак тавыш 3. күч. Һәрвакыт ризасызлык күрсәтүче, зарланучан, төшенке рухлы елак булма, батыр бул 4. күч. Яңгырлы елак көз … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
елак — 1. Еш елаучан 2. Еламсыраган, кызганыч елак тавыш 3. күч. Һәрвакыт ризасызлык күрсәтүче, зарланучан, төшенке рухлы елак булма, батыр бул 4. күч. Яңгырлы елак көз … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжгак — диал. 1. Пычрак, яңгырлы 2 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
урнашу — 1. Берәр җиргә билгеле бер вакытка тукталып урын алу. урын алып, җайлап утыру, яту 2. Озаклап тору, яшәү өчен билгеле бер урынга төпләнү 3. Билгеле бер урында булу, нин. б. урынны биләү (оешма, бина һ. б. тур.) 4. Эшкә керү, нин. б. хезмәт урыны … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
урынлашу — 1. Берәр җиргә билгеле бер вакытка тукталып урын алу. урын алып, җайлап утыру, яту 2. Озаклап тору, яшәү өчен билгеле бер урынга төпләнү 3. Билгеле бер урында булу, нин. б. урынны биләү (оешма, бина һ. б. тур.) 4. Эшкә керү, нин. б. хезмәт урыны … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге